211service.com
Kā novērst valodas izzušanu
7 miljardi Zemes iedzīvotāju šobrīd runā aptuveni 6000 dažādās valodās. Tas var šķist veselīgs skaits, taču izrādās, ka dominē tikai piecas no šīm valodām. Vairāk nekā puse iedzīvotāju runā angļu, krievu, mandarīnu, hindi un spāņu valodā. Šīs kopā ar nākamajām simt populārākajām valodām runā 95 procentus. Tikai 5 procenti pasaules iedzīvotāju runā pārējos, un divām trešdaļām šo lingo draud izzušana.
Tas ir bīstams stāvoklis. Līdz ar valodas nāvi planēta zaudē neaizvietojamu kultūras fenomenu. Baidās, ka lielais piecinieks var sagraut visus viņu priekšā, aizmirstot vājākas valodas un atstājot sev līdzi kultūras tuksnesi.
Šīs bailes ir pastiprinājušas matemātiskie modeļi, kas apraksta, kā viena valoda var dominēt citā, un parāda, cik viegli notiek izzušana.
Tomēr šodien ir labākas ziņas. Dominējošo valodu nerimstošais gājiens var nebūt tik neizbēgams, kā šķita liecināja šie agrīnie modeļi, saskaņā ar jauno analīzi, ko veica Hosē Mira Santjago de Kompostelas universitātē Spānijā un pāris draugu.
Agrīnās analīzēs tika aplūkota stabila populācija, kurā divas valodas sacentās par runātājiem, kuri izvēlējās vienu pār otru atkarībā no viņu uztvertajām sociālajām un ekonomiskajām priekšrocībām un arī līdzības, kas nozīmē, cik viegli bija pārslēgties starp abām valodām.
Šajos modeļos viena valoda vienmēr izmira un parādīja draudīgu atbilstību vēsturiskajiem datiem par to, kā angļu valoda ir sagraujusi skotu gēlu un velsiešu valodu un kā spāņu valoda dominē keču valodā. Tas nozīmēja, ka uzraksts bija skaidri redzams uz sienas, kas paredzēts maziem argotiem.
Taču Mira un kolēģi norāda, ka šiem agrīnajiem modeļiem bija daži nopietni ierobežojumi. Jo īpaši tie nepieļauj bilingvālos runātājus, kas ir galvenais lingvistiskais spēks daudzās sabiedrībās. Ja tiek ņemti vērā divvalodīgie, modeļi ļauj vienlaikus attīstīties divām valodām, piemēram, galīciešu un kastīliešu valodai Spānijas ziemeļrietumos.
Bet kā ar ilgtermiņa stabilitāti? Vai divas valodas var pastāvēt līdzās stabili ilgu laiku? Vai, citādi runājot, vai kādreiz ir iespējams, ka divu valodu konkurences rezultāts ir nemierīgs pamiers?
Šodien Mira un viņa draugi atbild uz šo jautājumu, sistemātiski izpētot iespējamos rezultātus, vienlaikus mainot visus svarīgos parametrus. Viņi saka, ka valodas var pastāvēt līdzās, bet šis iznākums ir ļoti jutīgs pret sākotnējiem nosacījumiem. Viņi saka, ka tikai dažu runātāju eksogēna injekcija vienā vai otrā grupā var noteikt, vai valoda dzīvo vai mirst.
Tas nozīmē, ka visas valodas un visas tās ietvertās vēstures izdzīvošana var būt atkarīga tikai no dažu cilvēku rīcības.
Tās šķiet labas ziņas daudzajām valodām, kuras pašlaik ir apdraudētas. Ja kādā no lielākajām valodu grupām ir iespējams izveidot dažus bilingvālus runātājus, tad viņu izdzīvošanas iespējas varētu ievērojami palielināties.
Un šajā interneta iespējotajā pasaulē iespēja sazināties ar citiem skaļruņiem gandrīz jebkurā planētas vietā to noteikti padara iespējamu.
Atsauce: arxiv.org/abs/1006.2737 : Starplingvistiskās līdzības un stabilas divvalodības nozīme, ja divas valodas konkurē