211service.com
Madrides Real
Parasti es pavadu janvāra mēnesi, pasniedzot IAP stundu par spāņu literatūru savā iecienītākajā Spānijas pilsētā. Tā kā šogad ceļošana vairs nebija aktuāla, es pieņēmu izaicinājumu izveidot ieskaujošu kultūras pieredzi tiešsaistē.
2021. gada 27. aprīlis
Profesore Mārgerija Resnika un viņas vīrs Stīvens Ols māca 2021. gada Spānijas inkubatora IAP nodarbībai, kā pagatavot tortilju española un espinacas a la catalana savā virtuvē, izmantojot Zoom. Autora pieklājība
Kopš 2015. gada katru 5. janvāri esmu drošsirdīgs ļaužu pūlis Madrides galvenajā bulvārī El Paseo de la Castellana kopā ar savu nelielo MIT studentu pulku. Satikuši mani Spānijā IAP, studenti sāk spāņu inkubatoru — manu 20. gadsimta spāņu literatūras, vēstures un kultūras avārijas kursu — ar tapas vakariņām, kam seko ikgadējā Trīs karaļu parāde. Studenti ātri pievienojas cīņai, sacenšoties par konfektes — konfektes, kas mētātas no parādes iespaidīgajiem pludiņiem. Nākamajā rītā tiekamies Karaļa pilī, kur karaliskā karaspēka parāde uz staltiem zirgiem. Pēc tam mēs apbrīnojam Teatro Real operas namu un dodamies pa vecās Madrides līkumotajām ielām uz Plaza Mayor, kas kādreiz bija Inquisition autos-da-fé, karalisko svinību un vēršu cīņu vieta. Mēs apmeklējam vēsturisko San Miguel tirgu, autoru ielu un milzīgo, skaisto El Retiro parku, pa ceļam nostiprinoties Madrides vecākajā. šokolādes veikals , kur pat mūsu vidū esošie futbolisti nespēj pabeigt čurro šķīvjus.

2020. gada klase Madrides Retiro parka priekšā
2006. gadā Madridē uzsāku visaptverošu spāņu valodas kursu neatkarīgām aktivitātēm — tas bija MIT pirmais regulārais priekšmets, ko pasniedz ārzemēs, un pirms sešiem gadiem sāku piedāvāt Spānijas inkubatoru. Studenti dzīvo vietējās ģimenēs. Daži ir apguvuši iepriekšējo literatūras vai vēstures kursu; daži runā spāniski brīvi, bet citi nezina, bet lielākā daļa var likt sevi saprast. Katram no tiem ir 20. gadsimta dzejoļu divvalodīgs lasītājs, kuru es izstrādāju tā, lai tas aptvertu visu, sākot no agrīnā modernisma darbiem līdz Spānijas pilsoņu kara dzejai.
Mani mērķi ir sarežģīti. Es vēlos, lai studenti saprastu, kā māksliniekus un rakstniekus ietekmē vēsturiski un sociāli faktori, iemācītos analizēt savas attiecības ar darbu un nākt dalīties savā dziļajā mīlestībā pret Spāniju un tās kultūru.
Pilsētu izmantoju kā fonu. Piemēram, Federiko Garsijas Lorkas nodaļai mēs lasām viņa čigānu balādes un apmeklējam Residencia de Estudiantes, kur viņš, Luiss Bunjuels un Salvadors Dalī dzīvoja 10 gadus. Mēs lasījām viņa lugu Asins kāzas , skatiet tās flamenko versiju, ko filmējis Karloss Saura, pārrunājiet, kā tas atspoguļo neizsakāmo aizraušanos, ko spāņi sauc Elfs , un pēc tam dodieties uz Casa Patas — intīmu vietu, kur mans flamenko mīlošais vīrs Stīvens Ols nodrošina, ka mūsu studenti sēž skatuves malā. Es vēroju viņu sejas, kā viņus aizkustina kaislīgā deja, spocīgā dziedāšana un ģitāras skaņas. Tagad viņi saprot Elfs . Izrāde sākas pulksten 22:30, un ap pusnakti mūsu enerģiskā grupa dodas uz krogs kur dāsns draugs nodrošina bezmaksas tapas un dzērienus. Līdz pulksten 2:30 dažiem MIT studentiem patīk patiesība madrileños , dodieties uz diskotēkām, kuras neslēdzas līdz rītausmai.
Mums ir nodarbība vēsturiskajā Starptautiskā institūta ēkā, kuras elegantās vītņotās marmora kāpnes, sarežģītas koka līstes, skaista bibliotēka, dārzs un (protams) kafejnīca nodrošina viesmīlīgu un izteikti eiropeisku vidi mācībām. Mēs pulcējamies katru rītu pulksten 10:30, pusdienlaikā ieturam uzkodu pauzi, kad skolēni nobauda tuvējos konditorejas un augļu veikalus, un noslēdzamies ap pulksten 2:30, laicīgi spāņu pusdienu stundai. Pēc pusdienām (viņu viesģimenes nodrošina brokastis un vakariņas) studenti bieži atgriežas institūta bibliotēkā, lai izpildītu mājasdarbus. Es arī izmantoju pusdienas, lai nelielas grupas aizvestu uz iecienītākajām kafejnīcām, veidojot saites, kas pastāv vēl ilgi pēc kursa beigām.

Starptautiskā institūta ēka Madridē
Mācības par Spānijas pilsoņu karu ir aizraujošas studentiem. Viņi vēro pāreju no sirreālisma uz politiski orientētu darbu, rakstniekiem un māksliniekiem izaicinot fašisma pieaugumu Eiropā. Viņi ir pārsteigti, uzzinot, ka vācieši izmantoja Spāniju, lai pārbaudītu militāro aprīkojumu un paņēmienus, piemēram, Luftwaffe bombardēšanu pret civiliedzīvotājiem, un ka lielās demokrātijas (Francija, Anglija un ASV) nespēja aizstāvēt Spānijas Republiku. Viņi ir pārsteigti, ka amerikāņi cīnījās Spānijas pilsoņu karā Starptautisko brigāžu sastāvā un ka dzeja parādījās radikālos žurnālos strīdu vidū. Kursā tiek apskatīts karš no iekšpuses, izmantojot spāņu rakstību, un no ārpuses, izmantojot Ernesta Hemingveja un Džordža Orvela darbus. Mēs pētām bagātīgu Gerdas Taro un Roberta Kapas kaujas lauka fotogrāfiju arhīvu. Ilgā Reina Sofia muzeja apmeklējuma laikā viņi dekonstruē Pikaso sirreālistiskos elementus. Gērnika , sienas gleznojuma izmēra glezna, kurā attēlota mazas pilsētiņas iznīcināšana, ko veikuši vācu bumbvedēji.
Studenti lielākoties nedēļas nogalēs ceļo pa Spāniju un dziļi iepazīst Madridi. Es aicinu komandas atrast un nofotografēt vēsturiskas vietas, piemēram, kur Escrivá pirmā vīzija pamudināja viņu nodibināt Opus Dei vai Descalzas Reales klosteri, kur muižniecības meitas tika nosūtītas dzīvot kā karmelītu mūķenes.
Kad šogad Covid padarīja neiespējamu IAP nodarbības vadīšanu Spānijā, es to uztvēru kā pedagoģisku izaicinājumu, lai noskaidrotu, vai es spētu nodot tādu pašu aizrautību un intelektuālo enerģiju, mācot materiālu virtuāli. Nodarbībai pieteicās divreiz vairāk skolēnu, nekā es varētu uzņemt.
Sākām ar virtuālu pastaigu tūri pa Madridi. Pēc tam studentu komandas, kurām katrai bija atšķirīga misija, virtuāli devās uz noteiktām vietnēm, lejupielādēja attēlus un atgriezās klasē, lai izskaidrotu to nozīmi pilsētas vēsturē un arhitektūrā. Mēs tiešsaistē apmeklējām Casa Patas, kas pandēmijas dēļ ir uz visiem laikiem slēgta, un skatījāmies flamenko no video. Es atradu izcilas tiešsaistes ekskursijas pa Reina Sofia ar jaunu dokumentu arhīvu par Gērnika , kā arī jaunu virtuālo eksponātu Prado muzejā. Izmantojot video, mēs bijām liecinieki to republikāņu mirstīgo atlieku izrakumiem, kurus fašistu spēki noslepkavoja un iemeta nemarķētos masu kapos. Mēs skaļi lasījām dialogu starp militārajiem sazvērniekiem, kuri 1981. gadā sagrāba Spānijas parlamentu, turot locekļus ar ieročiem. Mēs skatījāmies kadrus no 2004. gada teroristu sprādziena, kurā Atočas dzelzceļa stacijā gāja bojā 193 dzīvības. Un tā vietā, lai kafejnīcās baudītu tapas, mēs gatavojām kopā. Mans vīrs mācīja studentiem, kā sagatavoties Spāņu tortilla un Katalonijas spināti savās virtuvēs.

Studentam Spāņu tortilla
Man pietrūka saiknes ar studentiem, pavadot mēnesi kopā, kas viņiem bija eksotiska vieta un man bija otrās mājas. Viņiem nebija jāpiespiežas, lai saprastu dāmas ar kuru viņi dzīvoja kopā, kā arī viņiem nebija jāvelta spāņu valoda, lai lielveikalos atrastu svaigi spiestu apelsīnu sulu, pulksten 4:00 atrastu autobusu uz mājām vai izdomātu, kā nedēļas nogalē nokļūt Barselonā, Granādā vai Segovijā. Tomēr kursa beigās visi 20 studenti tagad vēlas doties uz Spāniju un uzzināt vairāk. Šogad nebija ne churros, ne brīvības izpētīt pašiem, un nē dāmas gludināt apakšveļu. Tomēr es pabeidzu kursu ar sajūtu nevis par to, ko mani studenti bija zaudējuši, bet gan par to, ko viņi bija ieguvuši.
Literatūras profesore Mārgerija Resnika ir vadījusi IAP nodarbības Madridē kopš 2006. gada. Viņa ir arī Starptautiskā institūta, Masačūsetsas izglītības fonda Madridē, prezidente. To 1892. gadā dibināja amerikāņu misionāri un pedagogi, un tagad tas ir dinamisks kultūras un izglītības apmaiņas centrs starp Spāniju un ASV.