211service.com
Tiešsaistes valodas barjera
Neatkarīgi no tā, cik daudz Facebook dronu un Google gaisa balonu nākamajos gados pacelsies debesīs, tie nevar mainīt faktu, ka lielākā daļa interneta satura ir pieejams tikai dažās valodās. Šo valodu dominēšana var ierobežot interneta pievilcību jaunpienācējiem vai paātrināt jaunu valodu pārņemšanu.
Pasaules Banka aplēses ka 80 procenti tiešsaistes satura ir pieejami tikai vienā no 10 valodām: angļu, ķīniešu, spāņu, japāņu, arābu, portugāļu, vācu, franču, krievu un korejiešu.
Apmēram trīs miljardi cilvēku visā pasaulē vienā no šīm valodām runā kā savā pirmajā valodā. Taču vairāk nekā puse no visa tiešsaistes satura ir rakstīta angļu valodā, ko saprot tikai 21 procents pasaules iedzīvotāju aplēses tīmekļa pārlūkprogrammu ražotājs Mozilla un mobilo sakaru nozares tirdzniecības grupa GSMA.
Mozilla un GSMA lēš, ka hindi, pirmā valoda aptuveni 260 miljoniem cilvēku, veido mazāk nekā 0,1 procentu no visa tīmekļa satura. Saskaņā ar nesenā aplēse ANO tikai 3 procenti tiešsaistes satura ir arābu valodā, kas ir galvenā valoda aptuveni 240 miljoniem cilvēku.
Daļa no izaicinājumiem ir tas, ka jaunattīstības valstīs ir gandrīz divreiz lielāka valodu daudzveidība, kas veido 94 procentus no pasaules bezsaistes iedzīvotājiem , kā tas ir attīstītajā pasaulē. Piemēram, Indijā ir aptuveni 425 dažādas valodas.
Wikipedia izceļ uz angļu valodu orientēto interneta raksturu. Angļu valodā ir vairāk nekā četri miljoni Vikipēdijas rakstu, un neviena cita valoda nav pārstāvēta ar vairāk nekā diviem miljoniem rakstu. Vairāk nekā 500 000 rakstos tiek izmantotas tikai 15 citas valodas, un 7002 valodas netiek rādītas vispār.