211service.com
Valodu atgūšana 101
Kad leģendārais MIT valodniecības profesors Kens Heils 1999. gadā aizgāja pensijā, asociētais profesors Norvins Ričardss, PhD ‘97, indiāņu un austrāliešu aborigēnu valodu speciālists, tika pieņemts darbā, lai aizstātu cilvēku, kuru viņš uzskata par savu mentoru. Šodien Ričardss turpina Heila darbu pie Wôpanâak Language Reclamation Project, sadarbojoties ar Džesiju Litlu Bērdu (Jessie Little Doe Baird, SM ‘00) un Nitanu Hicks, SM ‘06, izstrādājot šīs indiāņu valodas vārdnīcu.

MIT asociētais profesors Norvins Ričardss, PhD '97, konsultē MIT 1685. gada Eliota Indijas Bībeles izdevumu Wôpanâak Language Reclamation Project ietvaros.
Ričards klasificē divus galvenos valodnieka uzdevumus, kas veic valodas atgūšanu, kā vārdnīcas darbu un gramatikas darbu.
Vārdnīcas darbs, kurā tiek izmantota Eliota indiešu Bībele, ietver Bībeles daļu lasīšanu, meklējot vārdus, kas vēl nav atrodami leksikā. Piemēram, Ričardss skaidro, es nesen pabeidzu lasīt Jesajas grāmatu. Kad nonācu pie nepazīstama vārda, mēģināju izdomāt, kā tas būtu izrunāts un ko tas nozīmē. Dažreiz jauna vārda nozīmes un izrunas noteikšana ir salīdzinoši vienkārša. Šajā valodā (tāpat kā pārējās Algonquian radiniekos) ir daudz vārdu, kas sastāv no izolējamām mazākām daļām (kuras valodnieki sauc par “morfēmām”). Piemēram, ir sufikss - nuhsh ko varat pievienot darbības vārdam, lai iegūtu jaunu darbības vārdu, kas nozīmē “darīt kaut ko cita vārdā”. Pievienojot to darbības vārdam, kas nozīmē “celt”, jūs iegūstat jaunu darbības vārdu, kas nozīmē “pacelt kādam”. daudzi citi sufiksu (un retāk arī priedēkļu) piemēri, kurus var pievienot darbības vārdiem un lietvārdiem, lai dažādos veidos mainītu to nozīmi. Dažreiz, kad es atrodu jaunu vārdu, tas patiešām ir pazīstamu elementu kombinācija: kāds darbības vārds, ko mēs jau zinām, bet vēl neesam redzējuši ar (piemēram) sufiksu - nuhsh .
No otras puses, dažreiz es saskaros ar vārdu, kas nav tikai pazīstamu morfēmu kombinācija. Jesajas grāmatā es atradu vārdu 'nātre' (tas ir, dzeloņains augs), kas tekstā tika rakstīts kā 'mūrnieks'. Kad es atrodu tādu vārdu, man ir nedaudz jāpastrādā, lai saprastu, kā šis vārds būtu izrunāts. Wôpanâak ir vairāki patskaņi, kurus bieži ir grūti atšķirt. … Lai vēl vairāk sašaurinātu vārda Wôpanâak izrunu, es izmantoju etimoloģiju. Viens no agrīnajiem valodniecības atklājumiem ir tas, ka skaņu izmaiņas ir regulāras. Tas ir, ja mums ir divas radniecīgas valodas, tas nav tikai tas, ka tām ir virkne vārdu, kas izklausās līdzīgi; ir faktiski noteikumi par to, kā skaņas atbilst viena otrai. … Mēs paļaujamies uz saprātīgu atbilstību — tādiem likumiem kā “Ja Abenaki ir a ar , tad tam ir jābūt an s valodā Wôpanâak — ko esam noskaidrojuši, aplūkojot skaidrus gadījumus, kad esam pārliecināti, kas tiek rakstīts, un izdomājot noteikumus Wôpanâak vārdu saistīšanai ar to ekvivalentiem citās valodās.
'Gramatikas darbu' ir grūtāk vienkārši aprakstīt, Ričardss turpina, bet būtībā tas ietver visu Bībeles modeļu apskati. Viens no maniem pirmajiem šāda veida projektiem bija tas, ko Ken man ieteica darīt, kad es tikko sāku darbu. Darbības vārdi šajā valodā (tāpat kā lielākajā daļā Algonquian valodu) ir divu galveno veidu (saukti par konjunktu un neatkarīgiem) atkarībā no to lietojuma teikumā. Tā, piemēram, darbības vārdiem relatīvajos teikumos ir jāizmanto savienojuma forma; jautājumi, kas vaicā “kāpēc” ir konjunktīvajā formā, un tāpat arī lielākā daļa (bet ne visi) jautājumi, kuros tiek jautāts “kas”, savukārt jautājumi, kas vaicā “kas”, ir neatkarīgā formā. Noteikumi, kas nosaka izvēli, ir ļoti sarežģīti. Tā kā jautājumi ir viena vieta, kur dažreiz tiek izmantota savienojuma forma, es pavadīju daudz laika, meklējot jautājumus Bībelē, klasificējot darbības vārdus kā savienojošos vai neatkarīgos un pēc tam mēģinot izstrādāt vispārinājumus par to, kad kura forma ir piemērota.
Dažas lietas, kas nav Bībeles tekstos, ir noderīgākas nekā Bībele, Ričards skaidro. Pirmkārt, Bībelē ir tendence saglabāt angļu valodas vārdu secību, tāpēc, ja mēs cenšamies izpētīt vārdu secību, Vietējie raksti Masačūsetā, Ives Goddard un Ketlīna Bregdona (Filadelfija: American Philosophical Society, 1988) rediģētā grāmata parasti ir noderīgāka. No otras puses, Bībele ir daudz plašāks teksts. Galu galā plāns ir izskatīt visus pieejamos tekstus. Pēc Bībeles es vēlos izlasīt vēl vienu Eliota grāmatu, Logic Primer , publicēts 1672. gadā. Tas ir paredzēts kā apmācības rokasgrāmata Wampanoag kristiešiem, kuri vēlas kļūt par kalpotājiem; tam vajadzētu iemācīt viņiem konstruēt loģiskus argumentus, lai palīdzētu pārvērst savus cilvēkus. Tas ir pilns ar interesantiem vārdiem, piemēram, 'siloģisms', 'subjekts' un 'predikāts.' Ričards uzskata, ka ir ērti izpētīt Eliota Indijas Bībeles elektronisko kopiju tīmeklī vietnē Early English Books Online, taču viņš periodiski pārbauda neskaidri skenēto sarakstus. vārdi un frāzes pret drukāto eksemplāru, kas pieder MIT arhīviem un īpašajām kolekcijām, dāvana no I. Ostinas Kellijas, '26.
Ričardss pirmo reizi aizrāvās ar apdraudētajām valodām, kad 1996. gadā kopā ar Heilu ceļojumā uz Austrāliju palīdzēja izveidot Lardila vārdnīcu. Kens bija ievērojams lauka darbinieks daudzu iemeslu dēļ, Ričardss saka. Lauka darbi ietver daudz datu, kas plūst jums garām diezgan nesakārtotā veidā. Viņam bija pārsteidzoša atmiņa un spēja pamanīt modeļus, kas, iespējams, bija saistīts ar viņa leģendāro spēju mācīties valodas. Bet es domāju, ka viens no viņa panākumu noslēpumiem bija viņa filozofija. Viņš neuzskatīja sevi par labāku vai svarīgāku par jebkuru citu. Tieši viņa dēļ Džesija varēja iegūt iegūto izglītību, un mūsu un Džesijas partnerattiecības tagad ir viena no lietām, pie kurām viņš strādāja visu savu dzīvi.
Izlasiet saistīto MIT News funkciju: Saving a Language