Internets neietver Āzijas amerikāņus, kuri nerunā angliski

valodas netaisnība AAPI

Ms Tech | Getty, Pixelsquid





Dženifera Sjuna pavadīja savu vasaru, palīdzot Kalifornijas hmongu iedzīvotājiem reģistrēties, lai varētu balsot ASV prezidenta vēlēšanās. Hmongi ir etniskā grupa, kas nāk no Ķīnas, Vjetnamas, Laosas un Taizemes kalniem, bet kuriem nav savas valsts, un Sjons bija brīvprātīgais organizators uzņēmumā Hmong Innovating Politics jeb HIP Fresno. ASV ir aptuveni 300 000 hmongu cilvēku, un viņa stundām ilgi strādāja telefonbankā un strādāja pie reklāmām, lai tās tiktu rādītas Hmong radio un TV kanālos. Tas bija iedvesmojošs darbs. Viņa saka, ka tā man bija pilnīgi jauna lieta. Jaunas, progresīvas, galvenokārt sievietes, kas veica šo darbu mūsu kopienā, bija tik reti, un es zināju, ka tas būs milzīgs varoņdarbs. Un pēc visa spriežot tā arī bija. Āzijas un amerikāņu vēlētāju aktivitāte 2020. gada vēlēšanās kopumā bija ārkārtējs , un novērotāji saka, ka vēlētāju aktivitāte Hmongu pilsoņu vidū bija visaugstākā, ko viņi var atcerēties.

Taču Sjuns saka, ka tas bija arī neticami satraucoši.

Lai gan hmong cilvēkiem ir ilgstošas ​​saites ar ASV — daudzi tika mudināti migrēt pāri Klusajam okeānam pēc tam, kad tika savervēti, lai atbalstītu ASV Vjetnamas kara laikā, viņi bieži tiek atstāti ārpus galvenā politiskā diskursa. Viens piemērs? Fresno apgabala ierēdņa vietnē valdības galvenajā lapā vēlētāju reģistrācijai ir iespēja visu lapu tulkot hmongu valodā, taču, kā saka Sjons, liela daļa informācijas ir nepareizi tulkota.



Āzijas amerikāņi izmanto Instagram, lai palīdzētu aizsargāt savas kopienas

Pēc virknes naida noziegumu Āzijas amerikāņi izmanto sociālos medijus, lai organizētu un aprīkotu visneaizsargātākos savās kopienās.

Un tas sākas jau pašā sākumā. Viņa saka, ka hmongu vārda sveiks vai sveiciens vietā ir kaut kas cits, kas saka, piemēram, 'jūsu gods' vai 'karaliene' vai 'karalis'.

Redzot, ka kaut kas tik vienkāršs tiek darīts nepareizi, bija nomākta un kaitinoša. Viņa saka, ka tas ne tikai, iespējams, tika pārsūtīts, izmantojot Google tulkotāju, tas pat netika rediģēts un pārskatīts, lai nodrošinātu raitu un saskaņotību.



Sjona saka, ka šāda veida neuzmanība ir izplatīta tiešsaistē, un tas ir viens no iemesliem, kāpēc viņa un citi hmongu kopienas locekļi var justies izslēgti no politikas.

Viņi nav vienīgie, kuriem šķiet, ka digitālā pasaule nav radīta viņiem. Pats tīmeklis ir veidots, pamatojoties uz arhitektūru, kurā vispirms tiek izmantota angļu valoda, un lielākajā daļā lielo sociālo mediju platformu, kas rīko publisko diskursu Amerikas Savienotajās Valstīs, arī angļu valoda ir pirmajā vietā.

Tehnoloģijām kļūstot par pilsonisko telpu aizstājējiem Amerikas Savienotajās Valstīs, angļu valodas prioritāte ir palielinājusies. Āzijas izcelsmes amerikāņiem pāreja uz digitālo nozīmē, ka piekļuvi demokrātiskām institūcijām — no balsošanas reģistrācijas līdz vietējām ziņām — kavē valodu šķēršļi.



Tā ir problēma arī veselības aprūpē. Pandēmijas laikā, kad melnādainiem, spāņiem un vietējiem pacientiem bija divas līdz trīs reizes lielāka iespēja tikt hospitalizētiem vai nomirt nekā baltajiem pacientiem, šie šķēršļi rada vēl vienu slogu: Brigama un sieviešu slimnīca Bostonā atklāja, ka Pacientiem, kas nerunā angliski, bija par 35% lielāka iespēja nomirt no Covid nekā tie, kas runāja angliski. Tulkošanas problēmas nav vienīgā problēma. Sjiongs stāsta, ka tad, kad Hmong lietotāji mēģināja iecelt tikšanos ar vakcīnu, viņiem kā drošības jautājums tika lūgts norādīt savu zodiaka zīmi, neskatoties uz to, ka daudzi šajā kopienā Rietumu astroloģiju nepārzina.

Normālos laikos šo izaicinājumu pārvarēšana būtu pietiekami sarežģīta, jo Āzijas amerikāņi ir lingvistiski daudzveidīgākā etniskā grupa Amerikā. Bet pēc gada, kas ir pieredzējis dramatisku pieaugumu reālajā pasaulē un tiešsaistes uzbrukumi Āzijas amerikāņiem situācija ir kļuvusi steidzama citā veidā.

Viņi neuztver dezinformāciju

Kristīne Čena, bezpeļņas organizācijas APIAVote izpilddirektore, kas veicina Āzijas iedzīvotāju un Klusā okeāna salu iedzīvotāju pilsonisko iesaisti, saka, ka politiskā dzīve vienmēr ir bijusi izstumjoša Āzijas iedzīvotājiem ASV, taču digitālajās telpās tā ir vēl grūtāka. Ir tik daudz vieglāk tikt nomāktam.



Āzijas amerikāņu vidū ir populāras tādas lielas platformas kā Facebook, Twitter un YouTube, kā arī tādas ziņojumapmaiņas lietotnes kā WeChat, WhatsApp un Line. Kādus saziņas kanālus cilvēki izmanto, bieži ir atkarīgs no viņu etniskās piederības. Vēlēšanu kampaņas laikā Čens koncentrējās uz brīvprātīgo tīkla izveidi, kas varētu pārvietoties un izkļūt no šīm tvertnēm, lai panāktu maksimālu ietekmi. Tajā laikā dezinformācija bija vērsta uz Āzijas amerikāņiem skrēja nikns WeChat grupās un Facebook un Twitter, kur satura regulēšana ir mazāk efektīva valodās, kas nav angļu valodā.

APIAVote brīvprātīgie pievienotos dažādām grupām dažādās platformās, lai uzraudzītu dezinformāciju, vienlaikus mudinot dalībniekus balsot. Brīvprātīgie atklāja, ka, piemēram, pret vjetnamiešu izcelsmes amerikāņiem tika izvirzīti apgalvojumi, ka Džo Baidens ir sociālists, kas izmanto viņu bailes no komunisma un līdzīgi kā politiski vēstījumi, kas vērsti uz kubiešu izcelsmes amerikāņiem .

Čens saka, ka, lai gan Facebook, Twitter un citu satura moderēšanas politikām izdevās filtrēt dažas no visredzamākajām angļu valodas dezinformācijām, sistēma bieži palaiž garām šādu saturu, ja tas ir citās valodās. Tā vietā šis darbs bija jāveic brīvprātīgajiem, piemēram, viņas komandai, kuri meklēja dezinformāciju un tika apmācīti to novērst un samazināt tās izplatību. Šie mehānismi, kas paredzēti noteiktu vārdu un citu lietu uztveršanai, ne vienmēr uztver šo dezinformāciju un dezinformāciju, ja tā ir citā valodā, viņa saka.

Google tulkošanas pakalpojumi un tehnoloģijas, piemēram, Translatotron un reāllaika tulkošanas austiņas izmantot mākslīgo intelektu, lai konvertētu starp valodām. Taču Sjiongs uzskata, ka šie rīki nav piemēroti hmongu valodai, kas ir ļoti sarežģīta valoda, kurā konteksts ir neticami svarīgs. Es domāju, ka mēs esam kļuvuši patiešām pašapmierināti un atkarīgi no tādām progresīvām sistēmām kā Google, viņa saka. Viņi apgalvo, ka ir 'pieejama valoda', un tad es to izlasīju, un tas saka kaut ko pavisam citu.

(Google pārstāvis atzina, ka mazākas valodas rada sarežģītāku tulkošanas uzdevumu, taču teica, ka uzņēmums ir ieguldījis pētniecībā, kas īpaši sniedz labumu zema resursa valodu tulkojumiem, izmantojot mašīnmācīšanos un kopienas atsauksmes.)

Visu ceļu uz leju

Tiešsaistes valodas izaicinājumi sniedzas tālāk par ASV — un burtiski līdz pat pamata kodam. Judhandžaja Vijeratne ir Šrilankas domnīcas LIRNEasia pētniece un datu zinātniece. 2018. gadā viņš sāka izsekot robotu tīklus, kuru darbība sociālajos medijos veicināja vardarbību pret musulmaņiem: tā paša gada februārī un martā singaliešu budistu rīkoto nemieru virkne bija vērsta pret musulmaņiem un mošejām Amparas un Kandi pilsētās. Viņa komanda dokumentēts robotu medību loģiku, kataloģizēja simtiem tūkstošu singāļu sociālo mediju ziņu un atklāja informāciju Twitter un Facebook. Viņi teiktu visdažādākās jaukas un labi domātas lietas — būtībā konservētus apgalvojumus, viņš saka. (Paziņojumā Twitter saka, ka tas izmanto cilvēku pārskatīšanu un automatizētas sistēmas, lai mūsu noteikumus objektīvi piemērotu visiem pakalpojuma sniedzējiem neatkarīgi no izcelsmes, ideoloģijas vai izvietojuma politiskajā spektrā.)

Sazinoties ar MIT Technology Review, Facebook pārstāvis sacīja, ka uzņēmums pasūtīja neatkarīgu cilvēktiesību novērtējumu par platformas lomu vardarbībā Šrilankā. kas tika publicēts 2020. gada maijā , un pēc uzbrukumiem veica izmaiņas, tostarp nolīga desmitiem sinhalu un tamilu valodā runājošu satura moderatoru. Viņi teica, ka sinhalu valodā mēs izvietojām proaktīvu naida runas noteikšanas tehnoloģiju, lai palīdzētu mums ātrāk un efektīvāk identificēt saturu, kas, iespējams, pārkāpj saturu.

'Tas, ko es varu darīt ar trim koda rindiņām Python valodā angļu valodā, man burtiski prasīja divus gadus, lai aplūkotu 28 miljonus sinhalu vārdu.'

Judhanjaya Wijeratne, LIRNEāzija

Kad robotu uzvedība turpinājās, Vijeratne kļuva skeptiska pret banalitātēm. Viņš nolēma aplūkot kodu bibliotēkas un programmatūras rīkus, ko izmanto uzņēmumi, un atklāja, ka mehānismi naida runas pārraudzībai lielākajā daļā valodu, kas nav angļu valoda, vēl nav izveidoti.

Liela daļa pētījumu par daudzām valodām, piemēram, mūsu, vēl nav veikta, saka Wijeratne. Tas, ko es varu darīt ar trim koda rindiņām Python valodā angļu valodā, man burtiski prasīja divus gadus, lai aplūkotu 28 miljonus sinhalu valodas vārdu, lai izveidotu pamatkorpusus, izveidotu galvenos rīkus un pēc tam sasniegtu līmeni, kurā es varētu potenciāli. veikt šāda līmeņa teksta analīzi.

Pēc tam, kad 2019. gada aprīlī pašnāvnieki uzbruka baznīcām Kolombo, Šrilankas galvaspilsētā, Wijeratne izveidoja rīku, lai analizētu naida runu un dezinformāciju sinhalu un tamilu valodās. Sistēma, saukta Sargsuns , ir bezmaksas mobilā lietojumprogramma, kas apkopo ziņas un pievieno brīdinājumus nepatiesiem stāstiem. Brīdinājumi nāk no brīvprātīgajiem, kuri ir apmācīti faktu pārbaudē.

Vijeratne uzsver, ka šis darbs sniedzas daudz tālāk par tulkošanu.

Viņš saka, ka daudzi algoritmi, kurus mēs uzskatām par pašsaprotamiem un kuri bieži tiek minēti pētījumos, jo īpaši dabiskās valodas apstrādē, uzrāda izcilus rezultātus angļu valodā. Un tomēr daudzi identiski algoritmi, kas tiek izmantoti pat valodās, kuras atšķiras tikai dažu pakāpju atšķirību starpā — neatkarīgi no tā, vai tās ir rietumvācu vai romāņu valodu koks, — var sniegt pilnīgi atšķirīgus rezultātus.

Dabiskās valodas apstrāde ir automatizētu satura regulēšanas sistēmu pamatā. Wijeratne publicēja rakstu 2019. gadā, kas pārbaudīja atšķirības starp to precizitāti dažādās valodās. Viņš apgalvo, ka jo vairāk skaitļošanas resursu ir valodai, piemēram, datu kopas un tīmekļa lapas, jo labāk var darboties algoritmi. Valodas no nabadzīgākām valstīm vai kopienām ir nelabvēlīgā situācijā.

Ja jūs būvējat, piemēram, Empire State Building angļu valodā, jums ir rasējumi. Jums ir materiāli, viņš saka. Jums viss ir pa rokai, un viss, kas jums jādara, ir jāsaliek šīs lietas. Visām citām valodām jums nav rasējumu.

Jums nav ne jausmas, no kurienes nāks betons. Jums nav tērauda un arī strādnieku. Tātad jūs sēdēsit, piesitot pa vienam ķieģelim un cerot, ka varbūt jūsu mazdēls vai jūsu mazmeita varētu pabeigt projektu.

Dziļi iesakņojušās problēmas

Kustība šo projektu nodrošināšanai ir pazīstama kā valodas taisnīgums, un tā nav jauna. Amerikas Advokātu asociācija raksturo valodas taisnīgumu kā ietvaru, kas saglabā cilvēku tiesības sazināties, saprast un tikt saprastiem valodā, kurā viņi dod priekšroku un jūtas visprecīzāk un spēcīgāk.

AI joprojām nav veselā saprāta, lai saprastu cilvēku valodu Dabiskās valodas apstrāde pēdējā laikā ir guvusi lielus panākumus, taču cik daudz AI patiesībā saprot no tā, ko tas lasa? Mazāk, nekā domājām.

Ceļš uz valodas taisnīgumu ir niecīgs. Tehnoloģiju uzņēmumiem un valsts pakalpojumu sniedzējiem tas būtu jāpadara par daudz augstāku prioritāti un jāiegulda daudz vairāk resursu tā realizācijā. Wijeratne norāda, ka rasisms, naida runa un atstumtība, kas vērsta uz Āzijas iedzīvotājiem, jo ​​īpaši Amerikas Savienotajās Valstīs, pastāvēja ilgi pirms interneta. Pat ja valodas taisnīgumu varētu panākt, tas neatrisinās šīs dziļi iesakņojušās problēmas.

Taču Sjunai valodas taisnīgums ir svarīgs mērķis, kas, viņasprāt, ir ļoti svarīgs hmongu kopienai.

Pēc vēlēšanām Sjuna uzņēmās jaunu lomu savā organizācijā, cenšoties savienot Kalifornijas hmongu kopienu ar tādiem sabiedriskiem pakalpojumiem kā Census Bureau, apgabala ierēdnis un vakcīnu reģistrācija. Viņas galvenais mērķis ir satikt kopienu, kur viņi atrodas, neatkarīgi no tā, vai tas notiek Hmong radio vai angļu valodā, izmantojot Facebook tiešraidi, un pēc tam paplašināt hmong cilvēku perspektīvu plašākai sabiedrībai. Taču katru dienu viņai ir jāsaskaras ar tehnoloģiju nelīdzsvarotību, kas izslēdz cilvēkus no sarunām un liedz viņiem piekļuvi resursiem.

Viņa saka, ka vienlīdzība nozīmētu darboties pasaulē, kurā mutiskā un rakstiskā tulkošana ir tikai norma. Mēs nejautājam, vai tam ir pietiekami daudz budžeta līdzekļu, mēs neapšaubām, vai tas ir svarīgi vai vērtīgi, jo mēs to izvirzām par prioritāti, kad runa ir par likumdošanas tabulu un publiskajām telpām.

Labojums: Pasaules tīmeklis tika izgudrots Šveicē. Rakstā kļūdaini norādīts, ka tas ir izgudrots ASV. Atsauce ir noņemta.

paslēpties